Les rencontres du Jumelage Pouilly/LenningenLes rencontres du Jumelage Pouilly/Lenningen

Charles Sennegon nous livre son témoignage sur les rencontres du jumelage entre Lenningen et Pouilly en Auxois.

Notre rencontre avec les habitants de Lennigen commence par un voyage en autocar confortable un vendredi après midi. On nous prend à Pouilly, il y a la joie de retrouver des amis ainsi que des gens que l’on connaît vaguement mais avec lesquels on va sympathiser car on se trouve rapidement des connaissances et des points communs.
Autoroute tout du long ; on repère l’affichage de lieux qui ne nous sont pas inconnus. Tiens! On a dû passer la frontière car l’affichage est différent. En effet, les plaques minéralogiques sont typiquement Deutschland.

Première impression: les Allemands aiment les belles voitures. Pas étonnant que leur industrie automobile soit florissante: les ingénieurs concepteurs sont motivés par des demandeurs exigeants.
Nous arrivons à destination et notre bus fait des manœuvres pour se garer. Il y a une foule qui semble trépigner, de larges sourires et des signes de main nous sont adressés. Petit pincement de cœur car on ne connaît personne.
Nous descendons. Si les phrases qui sont prononcées ne nous sont pas complètement compréhensibles, nous comprenons néanmoins que nous sommes en terre amicale, dans le même état d’esprit que le capitaine COOK qui abordant un rivage inconnu savait de suite s’il allait passer un agréable séjour ou devoir se méfier de la grande marmite du cordon bleu local.

Je vous rassure, personne n’a été mangé, bien au contraire, nous attendait un buffet garni de petites choses agréables à déguster. Des groupes se sont formés, certains heureux de se revoir, ma compagne et moi entourés de nos hôtes pour les 2 jours. Nos hôtes sont franco-allemands ; elle, originaire de Lorraine, à l’aise, bien sûr, dans sa langue maternelle. Nous faisons la connaissance de deux de leurs quatre enfants, parfaits bilingues.

Pour nous, pas de souci de langue. Cette remarque restera valable tout au long de notre présence, car nombreux sont ceux qui soit se débrouillent à minima, soit n’ont aucun problème dans les deux langues. Et il y a toujours quelqu’un à proximité pour traduire. Chacun part par groupe et en voiture dans sa famille d’accueil. Nous dînons à la maison, découverte des logis locaux, bien semblables aux nôtres, nuit paisible.
Retrouvailles le samedi matin pour des cérémonies scellant officiellement l’amitié de nos deux pays. Évocation de leur histoire commune, insistance sur la nécessité de nos rencontres, remise de diplômes en reconnaissance des actions des organisateurs: les anciens, c’est à dire les initiateurs ainsi que de leurs successeurs qui ont mis beaucoup de cœur pour que se poursuive cette belle œuvre qu’est le jumelage.

Le reste des deux journées se passe agréablement, le beau temps aidant, à visiter des sites locaux, des expositions d’artistes, et toujours dans la bonne humeur. On se rend bien compte que les voyages ne font pas que former la jeunesse. Le dépaysement est un biais qui permet de se frotter à une autre culture.

Nous nous retrouvons rapidement dimanche après midi sur le parking de notre car et il faut déjà repartir. Nous devons nous séparer, et nous souhaitons tous nous revoir à Pouilly. Ce qui ne manquera pas de se faire, lorsque ce sera au tour de notre ville de recevoir nos jumeaux.

Pour cette nouvelle occasion de rencontre, nos hôtes accompagnés de trois de leurs ados devinrent cette fois nos propres hôtes (puisque une des particularités de la langue française est d’avoir un seul mot pour désigner aussi bien les personnes qui reçoivent l’hospitalité que ceux qui la donnent.)
Là aussi, la convivialité est maximale, le beau temps est encore de la partie, les manifestations sont nombreuses et variées, outre nos amis nous revoyons les Allemands que nous avions vu à Lenningen. Les Français s’appliquent pour que la fête soit réussie, les complicités entrecroisées se renforcent.

Dans les échanges que nous réalisons, je dois mentionner la remise qui m’est faite d’un CD de la musique originale du film« Pirate des caraïbes » du compositeur allemand « Klaus BADELT » : mélodie qui a toujours ma faveur et que j’écoute souvent avec grand plaisir.

Le hasard veut que nos amis gagnent comme lot un séjour en chambre d’hôte locale, ce qui permettra de nous voir une troisième fois. Nous participerons alors ensemble à quelques activités locales si nombreuses en Auxois: Feux de la St Jean à Bellenot et marche d’une vingtaine de kilomètres dite des trois châteaux.

Nous correspondons toujours par Internet, et nous avons hâte de nous retrouver lors de la prochaine cérémonie organisée par nos deux villes.

Ce qui m’étonne, c’est cet attrait manifesté par nos amis pour ce qui concerne la culture française. Nous sommes cousins (germains) par nos très anciennes origines, mais nous avons évolués différemment, et nous sommes curieux de découvrir les particularités qui ont fait ce que nous sommes devenus.

[galobj viewid=33]Charles Sennegon nous livre son témoignage sur les rencontres du jumelage entre Lenningen et Pouilly en Auxois.

Notre rencontre avec les habitants de Lennigen commence par un voyage en autocar confortable un vendredi après midi. On nous prend à Pouilly, il y a la joie de retrouver des amis ainsi que des gens que l’on connaît vaguement mais avec lesquels on va sympathiser car on se trouve rapidement des connaissances et des points communs.
Autoroute tout du long ; on repère l’affichage de lieux qui ne nous sont pas inconnus. Tiens! On a dû passer la frontière car l’affichage est différent. En effet, les plaques minéralogiques sont typiquement Deutschland.

Première impression: les Allemands aiment les belles voitures. Pas étonnant que leur industrie automobile soit florissante: les ingénieurs concepteurs sont motivés par des demandeurs exigeants.
Nous arrivons à destination et notre bus fait des manœuvres pour se garer. Il y a une foule qui semble trépigner, de larges sourires et des signes de main nous sont adressés. Petit pincement de cœur car on ne connaît personne.
Nous descendons. Si les phrases qui sont prononcées ne nous sont pas complètement compréhensibles, nous comprenons néanmoins que nous sommes en terre amicale, dans le même état d’esprit que le capitaine COOK qui abordant un rivage inconnu savait de suite s’il allait passer un agréable séjour ou devoir se méfier de la grande marmite du cordon bleu local.

Je vous rassure, personne n’a été mangé, bien au contraire, nous attendait un buffet garni de petites choses agréables à déguster. Des groupes se sont formés, certains heureux de se revoir, ma compagne et moi entourés de nos hôtes pour les 2 jours. Nos hôtes sont franco-allemands ; elle, originaire de Lorraine, à l’aise, bien sûr, dans sa langue maternelle. Nous faisons la connaissance de deux de leurs quatre enfants, parfaits bilingues.

Pour nous, pas de souci de langue. Cette remarque restera valable tout au long de notre présence, car nombreux sont ceux qui soit se débrouillent à minima, soit n’ont aucun problème dans les deux langues. Et il y a toujours quelqu’un à proximité pour traduire. Chacun part par groupe et en voiture dans sa famille d’accueil. Nous dînons à la maison, découverte des logis locaux, bien semblables aux nôtres, nuit paisible.
Retrouvailles le samedi matin pour des cérémonies scellant officiellement l’amitié de nos deux pays. Évocation de leur histoire commune, insistance sur la nécessité de nos rencontres, remise de diplômes en reconnaissance des actions des organisateurs: les anciens, c’est à dire les initiateurs ainsi que de leurs successeurs qui ont mis beaucoup de cœur pour que se poursuive cette belle œuvre qu’est le jumelage.

Le reste des deux journées se passe agréablement, le beau temps aidant, à visiter des sites locaux, des expositions d’artistes, et toujours dans la bonne humeur. On se rend bien compte que les voyages ne font pas que former la jeunesse. Le dépaysement est un biais qui permet de se frotter à une autre culture.

Nous nous retrouvons rapidement dimanche après midi sur le parking de notre car et il faut déjà repartir. Nous devons nous séparer, et nous souhaitons tous nous revoir à Pouilly. Ce qui ne manquera pas de se faire, lorsque ce sera au tour de notre ville de recevoir nos jumeaux.

Pour cette nouvelle occasion de rencontre, nos hôtes accompagnés de trois de leurs ados devinrent cette fois nos propres hôtes (puisque une des particularités de la langue française est d’avoir un seul mot pour désigner aussi bien les personnes qui reçoivent l’hospitalité que ceux qui la donnent.)
Là aussi, la convivialité est maximale, le beau temps est encore de la partie, les manifestations sont nombreuses et variées, outre nos amis nous revoyons les Allemands que nous avions vu à Lenningen. Les Français s’appliquent pour que la fête soit réussie, les complicités entrecroisées se renforcent.

Dans les échanges que nous réalisons, je dois mentionner la remise qui m’est faite d’un CD de la musique originale du film« Pirate des caraïbes » du compositeur allemand « Klaus BADELT » : mélodie qui a toujours ma faveur et que j’écoute souvent avec grand plaisir.

Le hasard veut que nos amis gagnent comme lot un séjour en chambre d’hôte locale, ce qui permettra de nous voir une troisième fois. Nous participerons alors ensemble à quelques activités locales si nombreuses en Auxois: Feux de la St Jean à Bellenot et marche d’une vingtaine de kilomètres dite des trois châteaux.

Nous correspondons toujours par Internet, et nous avons hâte de nous retrouver lors de la prochaine cérémonie organisée par nos deux villes.

Ce qui m’étonne, c’est cet attrait manifesté par nos amis pour ce qui concerne la culture française. Nous sommes cousins (germains) par nos très anciennes origines, mais nous avons évolués différemment, et nous sommes curieux de découvrir les particularités qui ont fait ce que nous sommes devenus.

[galobj viewid=33]

Des échanges franco-allemands « Main dans la Main »…Des échanges franco-allemands « Main dans la Main »…


Photo: source « Le Bien Public »

C’est ce qui ressort d’une aimable invitation reçue par La Présidente du Comité de Jumelage de la part de l’Equipe éducative du Collège, en présence de Madame le Maire et de Madame la Directrice de l’Ecole Primaire publique « Georges Virely » (G. Virely, ancien directeur du Collège, fut un des pionniers de notre jumelage).Bien évidemment, les Parents et les Elèves directement concernés par l’échange scolaire franco-allemand 2011-2012 étaient également là.

Jeudi dernier 16 février, ce fut donc l’officialisation d’une volonté commune de travail au cours d’un moment de rencontre conviviale permettant de réaffirmer clairement les bienfaits de ces échanges (cf les propos du professeur d’allemand dans l’article du BP). Et les bonnes paroles, les anecdotes, le « OFF » du jumelage officiel en appellent à des actions encore plus concrètes au niveau de ces échanges dont les principaux acteurs sont bien décidés à ne pas être de simples touristes. Ces échanges scolaires font partie d’un projet pédagogique local encouragé par la Direction mais nécessitant toujours une grosse préparation ainsi que l’adhésion désintéressée d’une équipe enseignante avec leurs élèves et les parents qui doivent rechercher toute opportunité pour un bon accueil de leurs hôtes.

Au niveau du Comité de Jumelage, chaque élève allemand a reçu de sa part un jeu de 54 cartes illustrées de photos de la Bourgogne ; histoire de ne pas quitter Pouilly sans une trace affective de notre rapide rencontre. Mais aussi histoire de partager ensuite d’autres images avec les copains ou les parents allemands restés à Lenningen ! C’est aussi un peu cela : « Aller discrètement vers l’autre et établir un lien à distance, à travers le jeu et des images souvenirs de mise en situation ! »

Une réflexion s’engagera en ce sens, au niveau du Comité avec Christophe, Samuel et Thomas, trois délégués du Comité désignés lors de notre C.A du 6 février dernier. N’étant plus parents d’élèves, les membres du Bureau du Comité souhaitaient depuis longtemps l’action d’un petit groupe de personnes davantage ou directement concernées par l’actuel fonctionnement scolaire. Avant toute décision, ces trois délégués partageront toujours leurs propositions en réunion avec tous les autres administrateurs du Comité.

La Présidente du Comité de jumelage a été pleinement satisfaite du bon accueil collectif reçu au collège et le Comité restera respectueux de la vie interne à l’établissement. Dans la limite de ses attributions, de ses moyens et compétences, il veillera à marcher « Main dans la Main » avec le monde scolaire. Selon les opportunités de son propre fonctionnement et selon l’actualité, comme au tout début du jumelage, il fera parfois, sans engagement, des propositions conjointement favorables au collège et à la vie du jumelage Pouilly-Lenningen (cf notre rubrique HISTOIRE).
Photo: source « Le Bien Public »

C’est ce qui ressort d’une aimable invitation reçue par La Présidente du Comité de Jumelage de la part de l’Equipe éducative du Collège, en présence de Madame le Maire et de Madame la Directrice de l’Ecole Primaire publique « Georges Virely » (G. Virely, ancien directeur du Collège, fut un des pionniers de notre jumelage).Bien évidemment, les Parents et les Elèves directement concernés par l’échange scolaire franco-allemand 2011-2012 étaient également là.

Jeudi dernier 16 février, ce fut donc l’officialisation d’une volonté commune de travail au cours d’un moment de rencontre conviviale permettant de réaffirmer clairement les bienfaits de ces échanges (cf les propos du professeur d’allemand dans l’article du BP). Et les bonnes paroles, les anecdotes, le « OFF » du jumelage officiel en appellent à des actions encore plus concrètes au niveau de ces échanges dont les principaux acteurs sont bien décidés à ne pas être de simples touristes. Ces échanges scolaires font partie d’un projet pédagogique local encouragé par la Direction mais nécessitant toujours une grosse préparation ainsi que l’adhésion désintéressée d’une équipe enseignante avec leurs élèves et les parents qui doivent rechercher toute opportunité pour un bon accueil de leurs hôtes.

Au niveau du Comité de Jumelage, chaque élève allemand a reçu de sa part un jeu de 54 cartes illustrées de photos de la Bourgogne ; histoire de ne pas quitter Pouilly sans une trace affective de notre rapide rencontre. Mais aussi histoire de partager ensuite d’autres images avec les copains ou les parents allemands restés à Lenningen ! C’est aussi un peu cela : « Aller discrètement vers l’autre et établir un lien à distance, à travers le jeu et des images souvenirs de mise en situation ! »

Une réflexion s’engagera en ce sens, au niveau du Comité avec Christophe, Samuel et Thomas, trois délégués du Comité désignés lors de notre C.A du 6 février dernier. N’étant plus parents d’élèves, les membres du Bureau du Comité souhaitaient depuis longtemps l’action d’un petit groupe de personnes davantage ou directement concernées par l’actuel fonctionnement scolaire. Avant toute décision, ces trois délégués partageront toujours leurs propositions en réunion avec tous les autres administrateurs du Comité.

La Présidente du Comité de jumelage a été pleinement satisfaite du bon accueil collectif reçu au collège et le Comité restera respectueux de la vie interne à l’établissement. Dans la limite de ses attributions, de ses moyens et compétences, il veillera à marcher « Main dans la Main » avec le monde scolaire. Selon les opportunités de son propre fonctionnement et selon l’actualité, comme au tout début du jumelage, il fera parfois, sans engagement, des propositions conjointement favorables au collège et à la vie du jumelage Pouilly-Lenningen (cf notre rubrique HISTOIRE).

HUMOUR à distance: Vive Carnaval !HUMOUR à distance: Vive Carnaval !


Si en 2012 Pouilly (ou un village du Canton) s’était appelé Lenningen,
Nous n’attendrions pas le mardi 21 février pour nous déguiser.
Carnaval aurait eu lieu le jeudi avant Mardi-Gras.
Les sorcières endiablées et poilues seraient vite sorties du bois.
Et, dociles ou complices, comme chaque année,
Messieurs les Elus auraient sorti des armoires leur plus vilaine cravate.
Beaucoup de monde serait accouru devant la Mairie.
De bonne humeur, tout le monde aurait profité du spectacle .
Monsieur le Maire et ses collaborateurs auraient vu leur cravate sectionnée.
Monsieur le Maire aurait endossé un costume bien lumineux.
Monsieur le Maire travesti se serait peut-être mis dans la peau de « Cloclo ».
Séquestré, il aurait enfin remis la clef de son Bureau.
Les sorcières auraient vidé et étalé le bas de laine municipal.
Et Monsieur le Maire aurait été déchu provisoirement de ses fonctions.
Mais il serait actuellement bien enrubanné et beau comme un coeur
Avec ses joues maquillées par les sorcières de Lenningen.
Tout cela aurait eu lieu publiquement, sous les yeux des habitants déguisés.
Dans la fête populaire, on aurait mangé et bu pour se réchauffer ou reprendre des forces.
Mais un peu plus tard, tout le Monde aurait vite repris son sérieux !

Pour en savoir plus R-D-V avec de simples photos sur http://www.lenningen.de/hexa.html
Si en 2012 Pouilly (ou un village du Canton) s’était appelé Lenningen,
Nous n’attendrions pas le mardi 21 février pour nous déguiser.
Carnaval aurait eu lieu le jeudi avant Mardi-Gras.
Les sorcières endiablées et poilues seraient vite sorties du bois.
Et, dociles ou complices, comme chaque année,
Messieurs les Elus auraient sorti des armoires leur plus vilaine cravate.
Beaucoup de monde serait accouru devant la Mairie.
De bonne humeur, tout le monde aurait profité du spectacle .
Monsieur le Maire et ses collaborateurs auraient vu leur cravate sectionnée.
Monsieur le Maire aurait endossé un costume bien lumineux.
Monsieur le Maire travesti se serait peut-être mis dans la peau de « Cloclo ».
Séquestré, il aurait enfin remis la clef de son Bureau.
Les sorcières auraient vidé et étalé le bas de laine municipal.
Et Monsieur le Maire aurait été déchu provisoirement de ses fonctions.
Mais il serait actuellement bien enrubanné et beau comme un coeur
Avec ses joues maquillées par les sorcières de Lenningen.
Tout cela aurait eu lieu publiquement, sous les yeux des habitants déguisés.
Dans la fête populaire, on aurait mangé et bu pour se réchauffer ou reprendre des forces.
Mais un peu plus tard, tout le Monde aurait vite repris son sérieux !

Pour en savoir plus R-D-V avec de simples photos sur http://www.lenningen.de/hexa.html

Karambolage – Sendung vom 22. Januar 2012Karambolage – Émission du 22 janvier 2012

Ein Magazin von Claire Doutriaux – Sendung vom 22. Januar 2012
Jeden Sonntag um 20 Uhr, Karambolage analysiert die Besonderheiten der deutschen und französischen Alltagskultur.

der Gegenstand:
Corinne Delvaux stellt uns nun einen genialen deutschen Gegenstand vor: den Eierschalensollbruchstellenverursacher.

Inventar:
Die Fahrradwege in Deutschland und in Frankreich.

die Sehenswürdigkeit:
Cédric Villain erzählt uns die Geschichte einer Pariser Sehenswürdigkeit: die Säule auf der Place Vendôme.

das Rätsel

Quelle ARTE TV: Karambolage – Sendung vom 22. Januar 2012Un magazine de Claire Doutriaux – Émission du 22 janvier 2012
Tous les dimanches à 20h00 sur ARTE, Karambolage se penche sur les particularités de la culture quotidienne française.

l’objet :
Corinne Delvaux nous présente un objet allemand très ingénieux : le toqueur à œuf.

inventaire :
Les pistes cyclables en France et en Allemagne.

le monument :
Cédric Villain nous raconte l’histoire d’un monument parisien : la colonne Vendôme.

la devinette

Source ARTE TV: Karambolage – Émission du 22 janvier 2012

Friedrich der Große und … die KartoffelFrédéric II et …la pomme de terre


Quelques lignes seulement sur cet immense personnage, fascinant par son encyclopédisme et les domaines qu’il a illustrés.

Epris de culture française, n’écrivant (correspondance, poésie, œuvres dramatiques) qu’en français, Frédéric II s’est entouré de l’élite intellectuelle de son temps. Francophile, admirateur des Lumières que répandaient les Encyclopédistes, et son ami Voltaire, avec lequel il entretiendra une correspondance suivie (de 1736 à 1778).

Il représente le monarque éclairé, tolérant, au service de son peuple. Il abolit la torture, réforme la justice à laquelle il donne autorité et indépendance (« Il y a des juges à Berlin » est encore cité par les Allemands comme le gage de cette indépendance), il généralise l’enseignement. Economiste avisé, il favorise l’industrie, le commerce et l’agriculture. A ce titre, il développe la production de la pomme de terre et du navet, récemment introduits. C’est la raison pour laquelle sa dalle funéraire est régulièrement décorée…de pommes de terre !

Amateur d’art, musicien de qualité, c’est surtout en tant que stratège que sa mémoire demeure vivace. Vénéré par Napoléon, il contribua à la décadence de l’Autrice et des Habsbourg, au prix de guerres qui hissèrent la Prusse au rang des grandes nations européennes. C’est au cours de la guerre de succession de Bavière qu’il envahit la Bohême. Cette guerre peu sanglante fut appelée « Kartoffelkrieg », littéralement guerre des pommes de terre, rançonnées par les belligérants pour nourrir leurs troupes.

La dernière Assemblée générale du Comité de Jumelage, placée sous le signe de la pomme de terre, eut lieu, jour pour jour, le 300ème anniversaire de sa naissance. Hasard ?

Voir aussi: ARTE Karambolage raconte « la pomme de terre »
Quelques lignes seulement sur cet immense personnage, fascinant par son encyclopédisme et les domaines qu’il a illustrés.

Epris de culture française, n’écrivant (correspondance, poésie, œuvres dramatiques) qu’en français, Frédéric II s’est entouré de l’élite intellectuelle de son temps. Francophile, admirateur des Lumières que répandaient les Encyclopédistes, et son ami Voltaire, avec lequel il entretiendra une correspondance suivie (de 1736 à 1778).

Il représente le monarque éclairé, tolérant, au service de son peuple. Il abolit la torture, réforme la justice à laquelle il donne autorité et indépendance (« Il y a des juges à Berlin » est encore cité par les Allemands comme le gage de cette indépendance), il généralise l’enseignement. Economiste avisé, il favorise l’industrie, le commerce et l’agriculture. A ce titre, il développe la production de la pomme de terre et du navet, récemment introduits. C’est la raison pour laquelle sa dalle funéraire est régulièrement décorée…de pommes de terre !

Amateur d’art, musicien de qualité, c’est surtout en tant que stratège que sa mémoire demeure vivace. Vénéré par Napoléon, il contribua à la décadence de l’Autrice et des Habsbourg, au prix de guerres qui hissèrent la Prusse au rang des grandes nations européennes. C’est au cours de la guerre de succession de Bavière qu’il envahit la Bohême. Cette guerre peu sanglante fut appelée « Kartoffelkrieg », littéralement guerre des pommes de terre, rançonnées par les belligérants pour nourrir leurs troupes.

La dernière Assemblée générale du Comité de Jumelage, placée sous le signe de la pomme de terre, eut lieu, jour pour jour, le 300ème anniversaire de sa naissance. Hasard ?

Voir aussi: ARTE Karambolage raconte « la pomme de terre »

Soirée française in LenningenSoirée française à Lenningen

Am Freitag, 21.10.11, fand im Bahnhöfle in Unterlenningen die 2. Soirée française statt. Dieser Abend wurde von den Freunden der Partnerschaft zwischen Lenningen und Pouilly-en-Auxois veranstaltet.

Über 50 Gäste fanden an diesem Abend den Weg ins Bahnhöfle. Da die diesjährige Soirée française erstmals innerhalb der vom Institut Français stattfindenden Französischen Wochen durchgeführt wurde, fanden auch viele Gäste außerhalb des Lenninger Tals den Weg zu uns. Der Abend stand unter dem Motto „Elsaß“.

Nach einer kurzen Begrüßung durch Stephanie Goller und einem Aperitif präsentierte André Klingler auf unterhaltsame Weise „sein“ Elsaß. Es folgten von Herrn Weymüller spannend vorgetragene Informationen zum elsäßischen Wein, sowie deren Genuss. Natürlich durften Flammkuchen und Choucroute (Sauerkraut), sowie Gugelhupf in salziger und süßer Variante an diesem Abend nicht fehlen. Frau Elisabeth Vogt hatte sehr leckere Käseteller vorbereitet und erklärte die einzelnen Käse und ihre Herkunft, die währenddessen natürlich zum Verzehr freigegeben waren.

Im weiteren Verlauf des Abends rundete ein französischer Gesellschaftstanz von Frau Kulhanek, die es verstand auch weniger Tanzbegeisterte zu motivieren, die tolle Atmosphäre des Abends ab.
Herzlichen Dank an alle Gäste für Ihr Kommen und an die Freunde der Partnerschaft, die diesen Abend mitgestaltet haben.
Vendredi 21/10/2011 s’est déroulée la seconde Soirée française à Unterlenningen. Cette soirée a été organisée par les Amis du Jumelage entre Lenningen et Pouilly-en-Auxois.

Plus de 50 invités trouvèrent le chemin vers l’ancienne gare de chemin de fer. Puisque cette soirée française se déroula au même moment que la « semaine française » organisée par l’Institut Français, nombre d’invités hors de la vallée de Lenningen trouvèrent le chemin vers nous. Ce soir se trouvait sous le signe de « l’Alsace ».

Après un court mot de bienvenue de Stephanie Goller et un apéritif, André Kingler présenta « son » Alsace de façon amusante. Ce fut suivi d’informations captivantes de M. Weymüller sur les vins alsaciens, ainsi que sur leur dégustation. Bien sûr, les tartes flambées et la choucroute ainsi que le Kouglof en variantes salées et sucrées ne devaient pas manquer à cette soirée. Mme Elisabeth Vogt avait préparé une délicieuse assiette de fromages et expliqua chacun d’entre-eux et son origine avant qu’ils ne soient dégustés. Dans le courant de la soirée, Mme Kulhanek forma une danse collective et réussit même à motiver ceux qui ne se comptent pas parmi les amateurs de danse pour parfaire l’atmosphère de la soirée.

Tous nos remerciements à tous les convives et aux Amis du Jumelage qui ont organisé cette soirée.

19 et 20 Novembre 2011- Invitation à Pouilly en Auxois19 et 20 Novembre 2011- Invitation à Pouilly en Auxois

Découvrez le programme des festivités des 19 et 20 novembre organisées à l’initiative du comité de jumelage Pouilly-Lenningen, regroupant de nombreuses associations, commerçants, artistes et particuliers du canton mobilisés pour vous offrir deux jours de découvertes et d’animations.

Ce week-end est l’occasion de découvrir ou redécouvrir des traditions culturelles, des spécialités culinaires françaises et allemandes, des associations poliennes, des objets d’art ou des idées-cadeaux.
Toutes ces animations auront lieu autour de l’Espace J.C. Patriarche et la salle polyvalente (entrée libre).

N’oubliez pas de réserver pour

l’animation « Découvrir le Beaujolais » 3,00€ à l’espace J.C. Patriarche de 10h30 à 11h45 dans la salle 409 – réservation auprès de l’Office de Tourisme jusqu’au 12-11.

le duo d’assiettes de dégustation bourgui-souabe le dimanche à partir de 11h30 à la salle polyvalente – réservation à la Capitainerie(O.T) ou Maison de la Presse (6 euros) avant le 12-11.

De plus, Saint Nicolas est venu exceptionnellement d’Outre-Rhin jusqu’à Pouilly pour rencontrer les petits enfants sages du canton et apporter quelques surprises…

Télécharger le programme

Télécharger la liste des exposants et participants

Contacts-organisation: Comité de Jumelage Pouilly – Lenningen.
Tél : 03 80 90 72 67 ou 03 80 90 74 24 (O.T)
Découvrez le programme des festivités des 19 et 20 novembre organisées à l’initiative du comité de jumelage Pouilly-Lenningen, regroupant de nombreuses associations, commerçants, artistes et particuliers du canton mobilisés pour vous offrir deux jours de découvertes et d’animations.

Ce week-end est l’occasion de découvrir ou redécouvrir des traditions culturelles, des spécialités culinaires françaises et allemandes, des associations poliennes, des objets d’art ou des idées-cadeaux.
Toutes ces animations auront lieu autour de l’Espace J.C. Patriarche et la salle polyvalente (entrée libre).

N’oubliez pas de réserver pour

l’animation « Découvrir le Beaujolais » 3,00€ à l’espace J.C. Patriarche de 10h30 à 11h45 dans la salle 409 – réservation auprès de l’Office de Tourisme jusqu’au 12-11.

le duo d’assiettes de dégustation bourgui-souabe le dimanche à partir de 11h30 à la salle polyvalente – réservation à la Capitainerie(O.T) ou Maison de la Presse (6 euros) avant le 12-11.

De plus, Saint Nicolas est venu exceptionnellement d’Outre-Rhin jusqu’à Pouilly pour rencontrer les petits enfants sages du canton et apporter quelques surprises…

Télécharger le programme

Télécharger la liste des exposants et participants

Contacts-organisation: Comité de Jumelage Pouilly – Lenningen.
Tél : 03 80 90 72 67 ou 03 80 90 74 24 (O.T)

Les loups dans l’histoire de l’Auxois…Les loups dans l’histoire de l’Auxois…

Dans le cadre des « Journées Découvertes et Animations »

LES LOUPS DANS l’HISTOIRE DE L’AUXOIS…

Conférence de Gilles PLATRET
auteur du livre « Les Loups dans l’Histoire de Bourgogne »

le samedi 19 novembre 2011, à 17h
Espace J- C Patriarche à Pouilly-en-Auxois

L’Auxois fut l’un des derniers secteurs de Bourgogne à abriter des loups. A vrai dire, tout au long de son histoire, l’Auxois a connu le passage des loups, qui rôdaient dans ses bois et en sortaient parfois, à la grande frayeur des habitants… Car ce ne sont pas les loups qui vivaient au milieu de nos ancêtres, ce sont nos ancêtres qui vivaient au milieu des loups ! L’animal fut en effet très présent dans nos campagnes, jusqu’après la Seconde Guerre mondiale… Toute la population est donc invitée à découvrir l’épopée de cet animal mythique, qui va de l’histoire (comme les petits « Gévaudan » qu’on a recensés en Bourgogne) jusqu’à la légende…

Entrée libre L’auteur dédicacera son livre

Dans le cadre des « Journées Découvertes et Animations »

LES LOUPS DANS l’HISTOIRE DE L’AUXOIS…

Conférence de Gilles PLATRET
auteur du livre « Les Loups dans l’Histoire de Bourgogne »

le samedi 19 novembre 2011, à 17h
Espace J- C Patriarche à Pouilly-en-Auxois

L’Auxois fut l’un des derniers secteurs de Bourgogne à abriter des loups. A vrai dire, tout au long de son histoire, l’Auxois a connu le passage des loups, qui rôdaient dans ses bois et en sortaient parfois, à la grande frayeur des habitants… Car ce ne sont pas les loups qui vivaient au milieu de nos ancêtres, ce sont nos ancêtres qui vivaient au milieu des loups ! L’animal fut en effet très présent dans nos campagnes, jusqu’après la Seconde Guerre mondiale… Toute la population est donc invitée à découvrir l’épopée de cet animal mythique, qui va de l’histoire (comme les petits « Gévaudan » qu’on a recensés en Bourgogne) jusqu’à la légende…

Entrée libre L’auteur dédicacera son livre

19 et 20 novembre : une invitation « à la rencontre de …»19 et 20 novembre : une invitation « à la rencontre de …»

Les « JOURNEES DECOUVERTES ET ANIMATIONS » suggérées par le Comité de Jumelage s’adressent à tous les publics, avec un large éventail de choix. C’est un accord avec tous nos aimables partenaires et avec les représentants des « Amis du Jumelage » à Lenningen. Ensemble, parfois indépendamment, avec toutes nos différences amicalement jumelées, nous aimerions vous faire découvrir ou redécouvrir quelques éléments de la vie quotidienne.
Au départ, nous avons appuyé nos préparatifs sur les traditions entre le 11 Novembre et le 6 décembre (St Martin, Ste Cécile, Ste Catherine, St Eloi, Ste Barbe et St Nicolas).

Mais jetez un œil sur les images de notre affiche. Elles évoquent certaines découvertes, depuis le samedi après – midi 19 novembre à 15h jusqu’au dimanche soir 20h:
* Nos différences repérées et vécues lors des voyages et rencontres entre Pouilly et Lenningen (objets, habitudes…).
* Des activités tournées vers les enfants et leurs familles (St Nicolas, Petits Cochons…)
* Le thème des peurs en hiver avec « Le loup en Bourgogne » par Gilles Platret, en salle annexe (samedi à 17h, participation libre).
* Activités autour de la Nature (présentation de plantations ou observation de végétaux exploités pour l’hiver).
* La gastronomie dont une nouveauté pollienne à révéler. Dégustez, restaurez-vous !
* Une petite découverte de Crus du Beaujolais le dimanche matin (inscription payante).
* Des objets et appareils ménagers ciblés français ou allemands.
* Quelques idées-cadeaux.

Les associations et divers partenaires de ce week-end vous offriront parfois des expositions, des jeux mais aussi, ponctuellement, des animations-surprises.

Profitez de cette belle occasion de rencontres en toute convivialité (accès gratuit au site, Espace Jean- Claude Patriarche, à Pouilly). Demandez notre programme complet disponible dès la mi-octobre !

POUR MEMOIRE : Le Jeu des « Trésors cachés » dans le Canton de Pouilly
est en cours, depuis le mois d’août. Ouvert à tous, iI est conduit par l’Office de Tourisme et sera clos le 30 octobre. Demandez et rendez votre bulletin de participation à l’Office de Tourisme de Pouilly –en-Auxois, partenaire de ces « Journées Découvertes et Animations » des 19 et 20 novembre 2011.

Les « JOURNEES DECOUVERTES ET ANIMATIONS » suggérées par le Comité de Jumelage s’adressent à tous les publics, avec un large éventail de choix. C’est un accord avec tous nos aimables partenaires et avec les représentants des « Amis du Jumelage » à Lenningen. Ensemble, parfois indépendamment, avec toutes nos différences amicalement jumelées, nous aimerions vous faire découvrir ou redécouvrir quelques éléments de la vie quotidienne.
Au départ, nous avons appuyé nos préparatifs sur les traditions entre le 11 Novembre et le 6 décembre (St Martin, Ste Cécile, Ste Catherine, St Eloi, Ste Barbe et St Nicolas).

Mais jetez un œil sur les images de notre affiche. Elles évoquent certaines découvertes, depuis le samedi après – midi 19 novembre à 15h jusqu’au dimanche soir 20h:
* Nos différences repérées et vécues lors des voyages et rencontres entre Pouilly et Lenningen (objets, habitudes…).
* Des activités tournées vers les enfants et leurs familles (St Nicolas, Petits Cochons…)
* Le thème des peurs en hiver avec « Le loup en Bourgogne » par Gilles Platret, en salle annexe (samedi à 17h, participation libre).
* Activités autour de la Nature (présentation de plantations ou observation de végétaux exploités pour l’hiver).
* La gastronomie dont une nouveauté pollienne à révéler. Dégustez, restaurez-vous !
* Une petite découverte de Crus du Beaujolais le dimanche matin (inscription payante).
* Des objets et appareils ménagers ciblés français ou allemands.
* Quelques idées-cadeaux.

Les associations et divers partenaires de ce week-end vous offriront parfois des expositions, des jeux mais aussi, ponctuellement, des animations-surprises.

Profitez de cette belle occasion de rencontres en toute convivialité (accès gratuit au site, Espace Jean- Claude Patriarche, à Pouilly). Demandez notre programme complet disponible dès la mi-octobre !

POUR MEMOIRE : Le Jeu des « Trésors cachés » dans le Canton de Pouilly
est en cours, depuis le mois d’août. Ouvert à tous, iI est conduit par l’Office de Tourisme et sera clos le 30 octobre. Demandez et rendez votre bulletin de participation à l’Office de Tourisme de Pouilly –en-Auxois, partenaire de ces « Journées Découvertes et Animations » des 19 et 20 novembre 2011.

Arte Tv Karambolage 4 September Mai 2011Arte Tv Karambolage 4 Septembre 2011

Ein Magazin von Claire Doutriaux – Sendung vom 4. September 2011
Jeden Sonntag um 20 Uhr, Karambolage analysiert die Besonderheiten der deutschen und französischen Alltagskultur.


der Gegenstand:
Nils Trede erzählt uns eine kleine Pariser Geschichte von einem besonderen Türschloss.

das ABC:
Wie sagt man das Alphabet auf, auf deutsch und auf französich?

die Art und Weise:
Wie lernt man in französischen Schulen schreiben und wie in deutschen Schulen?
Un magazine de Claire Doutriaux – Emission du 4 septembre 2011
Tous les dimanches à 20h00 sur ARTE, Karambolage se penche sur les particularités de la culture quotidienne française.


# l’objet :
Nils Trede nous raconte une petite histoire de verrou très français.

#L’alphabet
Comment dit-on l’alphabet, en français et en allemand?

# l’apprentissage de l’écriture
Comment apprend-on à écrire en Allemagne, et comment apprend-on à écrire en France ?